Antipasti
Insalata GiuEle Insalata, pomodori, tonno, mais, uovo sodo, carote, mozzarella 15
Salad, tomatoes, tuna, corn, hard-boiled egg, carrots, mozzarella
Salat, Tomaten, Thunfisch, Mais, hartgekochtes Ei,Karotten, Mozzarella
Cozze alla marinara con crostone di pane 15
Miesmuscheln Marinara mit geröstetem Brot
Mussel stew with toasted bread
Caprese rivisitata con mozzarella di bufala, pomodorini e basilico su vellutata di pan di segale 14
Caprese neu interpretiert mit Büffelmozzarella, Kirschtomaten und Basilikum auf Roggenbrotcreme
Revisited Caprese with buffalo mozzarella, cherry tomatoes and basil on rye bread cream
Battuta al coltello di fassona con scaglie di grana e porro croccante 16
Fassona-Steak mit Parmesanflocken und knusprigem Lauch
Fassona steak tartare with parmesan flakes and crispy leek
Insalata di finocchi, arance, menta, olive taggiasche e salmone marinato 16
Salat aus Fenchel, Orangen, Minze, Taggiasca-Oliven und mariniertem Lachs
Salad of fennel, oranges, mint, Taggiasca olives and marinated salmon
Acciughe e panissa impanate con maionese al basilico 15
Panierte Sardellen und Panissa mit Basilikummayonnaise
Breaded Anchovies and Panissa with Basil Mayonnaise
Gamberi* in tempura con salsa di soia e misticanza 16
Garnelen in Tempura mit Sojasauce und gemischtem Salat
Tempura prawns with soy sauce and mixed salad
Primi
Trofie al pesto patate e fagiolini 13
Trofie* mit Pesto-Kartoffeln und grünen Bohnen - Trofie with pesto potatoes and green beans
Tagliatelle artigianali al ragù 12
Hausgemachte Tagliatelle mit Bolognesesauce- Homemade tagliatelle with Bolognese sauce
Spaghetti alla carbonara 13
Spaghetti mit Carbonara-Sauce - Spaghetti with Carbonara sauce
Spaghetti ai frutti di mare 17
Spaghetti mit Meeresfrüchten - Spaghetti with seafood
Linguine alle vongole veraci 17
Linguine mit Venusmuscheln- Linguine with clams
Ravioli di magro con fonduta di gorgonzola e noci 17
Fleischlose Ravioli mit Gorgonzola-Fondue und Walnüssen
Lean ravioli with gorgonzola fondue and walnuts
Paccheri con dadolata di polpo e pinoli su vellutata di pomodorini 17
Paccheri mit gewürfeltem Oktopus und Pinienkernen auf cremigen Kirschtomaten
Paccheri with diced octopus and pine nuts on a cream of cherry tomatoes
Gnocchetti con cozze, zucchine e basilico 16
Gnocchi mit Muscheln, Zucchini und Basilikum
Gnocchi with mussels, courgettes and basil
Lasagne al pesto 16
Lasagne mit Pesto - Lasagne with Pesto
Secondi
Barchetta di Branzino con patate, pomodorini, capperi e olive 20
Wolfsbarschboot mit Kartoffeln, Kirschtomaten, Kapern und Oliven
Sea bass with potatoes, cherry tomatoes, capers and olives
Baccala* islandese cotto a bassa temperatura con purè di patate e lime
e porro croccante 20
Bei niedriger Temperatur gegarter isländischer Kabeljau mit Kartoffelpüree und Limette
und knuspriger Lauch
Slow Cooked Icelandic Cod with Lime Mash and Crispy Leek
Fritto misto: acciughe, calamari* e gamberi* 19
Gemischte frittierte Speisen: Sardellen, Calamari* und Garnelen*
Mixed fried food: anchovies, calamari* and prawns*
Grigliata mista di pesce* 26
Gemischter gegrillter Fisch* - Mixed grilled fish*
Entrecote di Angus alla griglia con patate al forno 24
Gegrilltes Angus-Entrecôte mit Ofenkartoffeln
Grilled Angus entrecote with baked potatoes
Parmigiana di melanzane 16
Auberginen Parmigiana - Eggplant parmigiana
Contorni
Patatine fritte * 5
French fries * - Pommes frites *
Verdure grigliate 6
Gegrilltes Gemüse - Grilled vegetables
Insalata mista 5
Gemischter Salat - Mixed salad
Dolci-Dessert
Pannacotta al caramello salato 8
Gesalzene Karamell-Pannacotta - Salted Caramel Pannacotta
Cestino di meringa con crema chantilly e frutta fresca 8
Korb mit Baiser mit Chantilly-Creme und frischem Obst
Meringue basket with chantilly cream and fresh fruit
Torta alle fragole con crema inglese 8
Erdbeerkuchen mit Vanillesoße - Strawberry cake with custard
Tiramisù 8
Tortino al cioccolato con cuore morbido, gelato artigianale alla vaniglia
e frutta di stagione 8
Schokoladenkuchen mit weichem Kern, hausgemachtem Vanilleeis und Früchten
der Saison
Chocolate cake with soft centre, homemade vanilla ice cream and seasonal fruit
Coperto service 2
PANINI/ TOAST CALDI hot Toast and sandwiches
- COTTO Prosciutto cotto e formaggio 7
Cooked ham and cheese
Gekochter Schinken und Käse
2. CRUDO Prosciutto crudo e formaggio 7.5
Raw ham and cheese
Roher Schinken und Käse
3. INVERNO Speck e brie 8
Speck and brie
Speck und Brie
4. PRIMAVERA Pomodoro, mozzarella, olio e origano 6.5
Tomato, mozzarella, oil and oregano
Tomate, Mozzarella, Öl und Oregano
5. ESTATE Pomodoro, mozzarella, insalata e tonno 8
Tomato, mozzarella, lettuce and tuna
Tomate, Mozzarella, Salat und Thunfisch
6. RUSTICO Prosciutto cotto, verdure grigliate e brie 8
Cooked ham, grilled vegetables and brie
Gekochter Schinken, gegrilltes Gemüse und Brie
7. VEGETARIANO Verdure grigliate e brie 7.5
Grilled vegetables and brie
Gegrilltes Gemüse und Brie
8. FARCITO Prosciutto cotto, formaggio, pomodoro e insalata 7.5
Cooked ham, cheese, tomato and salad
Gekochter Schinken, Käse, Tomaten und Salat
9. HOT DOG Würstel e salsa a piacere 5
Würstel and sauce to taste
Wurst und Soße nach Geschmack
10. NAPOLI Pomodoro, mozzarella e acciughe 7.5
Tomato, mozzarella and anchovies
Tomaten, Mozzarella und Sardellen
SUPPLEMENTO PIADINA1
SUPPLEMENT FOR PIADINA - ERGÄNZUNG FÜR PIADINA
PRANZO
Lunch
H.12.30 - 14.30
Insalate e Panini
Salad & Sandwich
h.12.30 - 19.00
Il Chiosco è aperto dalle 12.30 alle 17.00. Mattino dalle 8 alle 12.30 e pomeriggio dalle 17 alle 19 si effettuano solo toast.
The kiosk is open from 12.30 to 17.00. Morning from 8 to 12.30 and afternoon from 17 to 19 only toast is served.Der Kiosk ist von 12.30 bis 17.00 Uhr, morgens von 8 bis 12.30Uhr und nachmittags von 17.00 bis 19.00 Uhr geöffnet es wird nur Toast serviert.
In caso di allergie o intolleranze alimentari comunicarle tempestivamente al personale in servizio che può fornire inoltre l'apposita documentazione sugli allergeni contenuti nei piatti proposti nel menu
In case of food allergies or intolerances, promptly inform the staff on duty who can also provide the appropriate documentation on the allergens contained in the dishes on the menu
HAPPY HOUR
h.17.00-20.00
Aperitivo con sfiziosità
Aperitif with tapas
MERENDA IN TERRAZZA
Snack on the terrace
Macedonia 5
fruit salad
Macedonia con gelato 8
fruit salad with ice-cream
Coppa gelato 5
Ice-cream
CAFFETTERIA coffee bar
Espresso 1.50
Decaffeinato 1.60
Espresso corretto 2.00
Orzo o Ginseng 1.80
Cappuccino 1.90
Cappuccino decaffeinato 2
Cappuccino d’orzo o ginseng 2.50
Cappuccino di soia 2.50
Caffè americano 1.70
Marocchino 1.80
Marocchino con nutella/pistacchio 2.50
Big Cappuccino 3.50
Latte macchiato 2.50
Bicchiere acqua 0.50
Tè e Tisane 2.50
Cioccolata calda 3.50
Latte bianco 1.50
Croissants 1.70
Croissants pistacchio 1.90
Caffè shakerato 4
Crema caffè 4
Spremuta d’Arancia fresca 4.50
Granita 3.50
BIBITE drinks
Coca cola, Coca cola Zero, Fanta 3.5
Sprite, Lemonsoda 3.5
Tè freddo al limone o pesca 3.5
Esta The in brik 2
Schweppes Tonica e Lemon 3.5
Succhi di frutta 3
Succo di Mirtillo 3.5
Chinotto, Gazzosa, Aranciata,
Limonata Lurisia 4.5
Panaché 6,50
Red Bull e Monster 4
Acqua ½ l 1.30
BIRRE Beers
Birra alla spina Nastro Azzurro bionda 0.2l 4.5 / 0.4l 6
Birra alla spina Antoniana bianca o Gran Riserva Nastro Azzurro rossa 0.2l 5/0.4l 7
Panachè 7.5
Becks,Ceres,Corona,Menabrea,Radler,Birra rossa,Ichnusa,0-Alchool33cl 4.5-5-5.5
Tennents, Ichnusa non filtrata 33cl 5.5-6
Franziskaner bianca o rossa, Ichnusa non filtrata 50cl 6 .5-7
VINI Wines
BIANCHI white
Vermentino sfuso Ca’ di Giuele
Calice 5 - ¼ l 7 - ½l 10 - 1l 14
Prosecco flute 5.5
Vermentino DOC, Cà di GiuEle 19
Pigato DOC Cà di GiuEle 19
Roero Arneis Tenute Neirano 19
Ribolla Gialla,Az.Agricola Monviert20
Traminer Aromatico,Az. Agr. Monviert20
Pinot Grigio DOC, Az.Agr.Monviert 20
Spumante Cuveè Brut, Gheller 17
Valdobbiadene Prosecco Sup Gheller24
Müller Thurgau DOC Cantina Aldeno 19
GewürztraminerDOCCantina Aldeno 24
Malvasia secca tenuta Villa Oppi 21
Falanghina DOC, Vinosia 21
Greco di Tufo DOCG Vinosia 29
FRANCIACORTA
Muratori Brut 40
Muratori Satèn 50
Muratori Cisiolo Blanc de Noir 55
ROSE’
Prosecco DOC Brut Rosè Gheller21
Langhe rosato DOC,Cantina Salvano20
Trentino rosato DOC,Cantina Aldeno 17
ROSSI red
Merlot sfuso
Calice 5 - ¼ l 7 - ½l 10 - 1l 14
Dolcetto d’Alba, Tenute Neirano 17
Grignolino Cantina Salvano 19
Barbera d’Asti Superiore DOCG, tenute Neirano 17
Merlot DOC, Cantina Aldeno 18
Cabernet DOC, Cantina Aldeno 18
Lagrein DOC, Cantina Aldeno 18
Refosco Peduncolo rosso DOC Monviert 23
Chianti classico Gallo nero Rocca di Castagnoli 29
Orus Primitivo Manduria DOC Az. Agr. Vinosia 22
Nebbiolo Gentilium Tenuta Salvano 36
Dolcetto superiore Fosco tenuta Salvano 30
Barolo tenuta Salvano 70
APERITIVI Appetizers
ANALCOLICI non-alcoholic
Crodino, Sanbitter 4
Analcolico alla frutta GiuEle 7
ALCOLICI alcoholic
Prosecco 5.5
Campari Soda 4
Martini bianco e rosso 4.50
Aperol bitter, Campari Bitter 4.5
Ricard e Pastis 5
Kir: spumante, cassis 5.5
I NOSTRI SOUR our sours
Whisky Sour: Whisky, succo di limone, zucchero 9
Vodka Sour: Vodka, succo di limone, zucchero 8
I NOSTRI VIRGIN:
Virgin colada: Ananas, sciroppo di cocco
e tonica 7
Virgin Mojto: Lime, menta e tonica 7
Virgin Mule: Lime e Gingerale 7
Chiedere allo staff per la nostra selezione di: Whiskey, Rum, Gin, Brandy e Cognac
Ask the staff for our selection of spirits:
Whiskey, Rum, Gin, Brandy e Cognac
COCKTAILS
Aperol Spritz: Aperol bitter, spumante,soda 7.5
Americano: Bitter campari, martini rosso, soda 7.5
Campari Orange: Bitter campari, succo d’arancia 7.5
Caipiroska: Vodka, zucchero di canna, lime 8
Caipirinha: Cachaça, zucchero di canna, lime 8
Moscow Mule: Vodka, gingerbeer, lime 7.5
Cuba Libre: Rum e coca cola 7.5
Gin Tonic e Vodka Tonic: Tonica e
gin/vodka 7.5
Margarita: Tequila, triple sec, lime 7.5
Mojto: Rum, zucchero di canna, lime, menta, soda 8
Negroni: Campari bitter, Martini rosso,gin 7.5
Negroni sbagliato: Campari, Martini rosso, spumante 7.5
Long Island: Rum bianco, gin, vodka, triple sec, cola 8
Hugo: Prosecco, sciroppo di fiori di sambuco, soda 7.5
Piņa colada: Rum, succo ananas, cocco 9
Daikiri: Rum bianco, lime,
zucchero di canna 8.5
Tequila Sunrise: Tequila, succo arancia, granatina 7.5
Laguna blu: blu curaçao, vodka e tonica 8.5
Baileys e banana colada: baileys, banana e cocco 7.5
Chupito: Rum e succo di frutta 4
Martini fiero: martini fiero e tonica 7.5